原标题是Maria by Callas,即以卡拉斯自己的视角回顾其一生,怎么就给翻译成为爱而声了?卡拉斯的前半生献身于艺术,在其艺术成就达到最高峰的时候,后来的爱情故事都还尚未发生,何来为爱而声?译者简直没有一点最基本的翻译素养,更没有任何相关的知识,只想抖个机灵博人眼球,译出这样一个令人作呕的标题。
原标题是Maria by Callas,即以卡拉斯自己的视角回顾其一生,怎么就给翻译成为爱而声了?卡拉斯的前半生献身于艺术,在其艺术成就达到最高峰的时候,后来的爱情故事都还尚未发生,何来为爱而声?译者简直没有一点最基本的翻译素养,更没有任何相关的知识,只想抖个机灵博人眼球,译出这样一个令人作呕的标题。